Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
cathy62
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - cathy62
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
101
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Bana ilk günlerdeki
Bana ilk günlerdeki gibi davranmıyorsun bunun nedenini bilmiyorum.
Ayak tırnaklarında başlayıp ta ki baş ucuna kadar.
Message reçu par mon copain.
----------
diacritics and typos edited, the original before edits was:
"Bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun bunun nedenini bilmiyorum.
Ayaktirnaklarinda baÅŸlayip taki baÅŸ ucunakadar."
(smy)
Ukończone tłumaczenia
avec moi comme aux premiers jours...
141
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun...
aşkım bana ilkgünlerdeki gibi da vranmiyorsun bunun nedenini bilmiyorum.
Canım burad a çok sıkılıyor seninle hep birlikte olmak istiyorum senin hertarafını öpüyorum.
Message reçu par mon copain
Ukończone tłumaczenia
Mon amour tu ne te comportes pas avec moi comme aux premiers jours,...
1